首页 | 留学 | 移民 | 院校 |海外生活|外语考试|出行指南|有奖征稿|English 
社区 | 论坛 | 相册 | 博客 |结伴同行|活动看板|专题专访|专家专栏|广告服务
您现在的位置: 滴答网 >> 移民 >> 澳大利亚 >> 普通技术移民 >> 文章正文

“不要告诉NAATI”口译职业的申请者请注意

滴答网 http://www.tigtag.com 2008-5-13 滴答网/Visacorp
澳大利亚移民局网站的技术认可一项中清楚的写到NAATI是申请翻译作为职业的技术移民申请者的技术评估部门。尽管如此,关于口译的职业的说明却是这样写到:“Vetassess是申请口译为职业的技术移民申请者的官方认可技术评估部门。”

澳大利亚移民局网站的技术认可一项中清楚的写到NAATI是申请翻译作为职业的技术移民申请者的技术评估部门。

尽管如此,关于口译的职业的说明却是这样写到:“Vetassess是申请口译为职业的技术移民申请者的官方认可技术评估部门。”

NAATI如果看到这条消息一定会非常的惊讶,因为他们才是技术职业列表中(SOL)清楚的被列出是口译职业的技术评估部门。

关于移民局网站的说明请看以下链接:

http://www.immi.gov.au/asri/occupations/i/interpreter-2529-13.htm

Liana Allan
         Visacorp Ryan Guo 翻译

Don’t tell NAATI

The  skills recognition section of the DIAC website  correctly states that NAATI is the skills assessing authority for people applying for skilled migration as translators. .However in respect of the occupation of interpreter the following appears;
“Vetassess is the authority in Australia responsible for assessing this occupation for the purposes of skilled migration.”

This will come as a surprise to NAATI which is listed  as the skills assessing authority for this occupation  on the Skilled Occupations List and which is the correct skills assessing authority for interpreters.

Thank you to Amadeo Vasquez for this information.

http://www.immi.gov.au/asri/occupations/i/interpreter-2529-13.htm

进入本文所属专栏>>

本文是Visacorp为滴答出国资讯网Tigtag.com撰写的独家专稿,其他任何类型媒体或网站如需转载必须征得本站及原作者书面许可。

  
阅读:
加载中...
加载中...
加载中...
网站文章搜索
栏目导读
  • 加载中...
重要关注
  • 加载中...
社区相关话题
  • 加载中...